DIFERENCIAS ENTRE BECAUSE Y BECAUSE OF
octubre 18, 2023
Diferencias entre because y because of
Es fácil distinguir entre why y because —por
qué, como pregunta, y porque,
como respuesta, respectivamente—. Pero, no es lo mismo usar because y because of en
inglés
Existe una pequeña distinción al momento de usar la
conjunción because por sí
sola y usarla con la preposición of.
De hecho, because se
traduce literalmente porque;
en cambio, because
of se
puede traducir como debido
a, por o a causa de.
Ejemplos
de cómo usar because
of en inglés correctamente:
- Why did you buy these flowers? / ¿Por qué compraste estas
flores?
- Because I wanted to surprise my girlfriend / Porque quería sorprender a
mi novia
- The game was canceled because of the rain / El
juego fue cancelado debido a la lluvia.
iferencias
fundamentales entre usar because y
usar because of en
inglés:
Después
de because, debes colocar una oración que,
obviamente, contiene la razón a la que alude dicha palabra.
- We can’t go to Anna’s wedding because we’re going away
that weekend / No podemos ir a la boda de Anna porque nos vamos ese fin de
semana
Ahora
bien, observa que después de because of no se
coloca una oración; se coloca un sustantivo.
- They moved to a quieter neighborhood because of the baby / Ellos se fueron a un
vecindario más tranquilo por el bebé.
0 Comments